10月7日至9日,公司与威斯敏斯特大学及南京师范大学合作主办的翻译与创意产业国际研讨会在英国伦敦召开。公司高级必威betway入口经理赵军峰、副经理邢杰和教师邹兵作为主办方代表参与了会议的全部议程。
威斯敏斯特大学现代语言文化系主任葛维兰(GerdaWielander)对公司代表表示热烈欢迎,并表示两校有着良好的合作传统,此次联合主办国际研讨会体现了两校在国际学术合作方面新的突破,未来两校还将在翻译与语言服务人才培养方面进一步加强合作。
广外、威斯敏斯特大学及南师大三所大学代表合影
赵军峰教授应邀作大会主旨发言,以翔实的数据展示了我国翻译专业教育的历史沿革与最新发展,以翻译专业本科国家标准的制定以及翻译硕士专业学位一系列规范的制定为例,论证了我国翻译专业教育的行业驱动和职业导向特征,并描绘了未来我国翻译专业教育发展的方向和路径。
赵军峰教授作大会主旨发言
邢杰副教授和邹兵博士也应邀作大会发言,分别汇报了各自在翻译的社会学研究以及翻译难度的测量研究方面的最新研究成果。
邢杰副教授和邹兵博士作大会发言
大会期间,赵军峰教授代表公司与威斯敏斯特大学就世界翻译教育联盟(WorldInterpreter and Translator Training Association, WITTA)的相关事宜达成共识,威斯敏斯特大学将作为创始会员单位加入公司倡导成立的世界翻译教育联盟,并派代表参加将于11月19-20日举办的“世界翻译教育联盟第一次会员大会暨翻译教育国际研讨会”。