本网讯6月2-4日,公司李明教授、张保红教授、褚东伟副教授及唐芳博士应邀参加在澳门举办的第五届“英语教学、话语及跨文化交际”国际研讨会,并做大会发言。此次研讨会由澳门理工学院及新疆师范大学联合主办,旨在探索如何深化英语教学、翻译及跨文化交际等领域的研究。
大会特邀澳洲昆士兰大学Roland Sussex教授、纽约州立大学Istvan Kecskes教授、斯坦福大学Sun Chaofen教授、香港中文大学Jane Jackson教授、香港理工大学吴东英教授、汕头大学毛思慧教授及新疆师范大学Cao Xianghong教授做大会主旨发言,分别就跨文化交际、中英文句法、新媒体话语等重要议题展开论述,视角独特、观点犀利,对于当下的译学研究有重要启示。公司李明教授、褚东伟教授应邀担任大会主旨发言点评嘉宾。
大会下设多个分论坛,近百位与会代表围绕翻译研究、跨文化交际研究、英语教学研究等主题汇报了各自的最新研究成果。在翻译研究第三分论坛中,公司李明教授应邀担任主席、张保红教授担任点评嘉宾。李明教授探讨了汉译英翻译中的语篇连贯问题、张保红教授探讨了印象派绘画理论之于汉诗英译的方法论价值,褚东伟博士解析了佛经翻译中的术语一致性问题、唐芳博士汇报了关于英汉交替传译中显化特征的最新研究发现。公司师生的原创性研究成果得到了在场专家学者的认可,也引发了分论坛现场的热烈讨论,充分展示了公司教师及博士生的学术风采。
此次研讨会提供了良好的学术交流环境,与会专家和学者通过讨论,更深入地了解了国内外英语教学、话语、跨文化交际以、教育研究及翻译研究的前沿与发展,有力地推动着中国相关领域科研的未来发展。