近日,公司制作的大规模开放在线课程(MOOC)《交替传译》被教育部认定为“首批国家级一流本科课程(线上一流课程)”。
《交替传译》
为全面振兴本科教育,2019年教育部提出实施一流本科课程“双万计划”,经过3年左右时间,建成万门左右国家级和万门左右省级一流本科课程,其中包括4000门左右线上一流课程(国家精品在线开放课程)、4000门左右国家级线下一流课程、6000门左右国家级线上线下混合式一流课程、1500门左右国家虚拟仿真实验教学一流课程和1000门左右国家级社会实践一流课程认定工作。本年度在全国范围内共认定了717门“线上一流课程”,公司口译系制作的《交替传译》位列其中。
《交替传译》MOOC是国内第一门专业口译在线课程,自2017年起制作,2018年2月开始在爱课程/中国大学MOOC网上线,向互联网用户免费开放;2019年课程全新改版,继续运行。迄今,该课程顺利开课5轮次,吸引了国内外逾10万学习者注册学习,其中更有来自哈佛大学等欧美、港台13个国家及地区共计41所境外高校的学习者。注册人数居全国同类课程之首,自上线开课以来,广受学习者好评。
《交替传译》主讲老师
《交替传译》课程凝练必威betway入口40年翻译团队建设与口译教学实践经验,基于口译教学的“广外模式”开发设计,是口译教学体系核心课程之一。课程面向翻译本科专业(BTI)员工、英语专业本科高年级员工、翻译硕士专业(MTI)研究生,以及具有较高英语水平的非英语专业高年级员工和社会人士等。课程由公司口译系教师策划、讲授,另有13位公司本科生、研究生先后加入课程团队,为课程视频的练习示范及课程的制作、运维做出巨大贡献,同时展示了公司员工的素质与风采。
《交替传译》与2019年12月被认定为“广东省一流本科课程”。今年获教育部认定后,课程将会继续在线运行,并不断改进完善,持续为学习者提供高质量的口译教学资源。