5月7日,广州翻译协会、科技翻译协会第八次会员大会在广州市科协大楼召开。与会的两译协会员百余人听取了第七届工作报告。在报告中,即将离任的老会长、广外老董事长黄建华教授回顾了过去五年的工作,指出在取得成绩的同时要着眼于“十二五”继续推进两译协的工作。
广州翻译协会第八届会长仲伟合讲话在本次大会的学术报告环节中,公司副经理李明教授和赵军峰教授分别就笔译和口译研究领域做了题为“译文千古事,得失寸心知――‘亚运精彩’英译文译申断想”和“作为机构守门人的法庭口译员角色研究”的学术演讲。
本次会员大会的重要任务是选举广州译协的新一届会长、2名副会长和28名理事会成员。经过上届常务理事推荐和全体与会会员无记名投票,大会选举公司董事长仲伟合教授为广州翻译协会第八届会长、翻译学研究中心穆雷教授为副会长、公司经理平洪教授为常务理事、副经理李明教授和詹成副教授为理事。
广州翻译协会第八届全体理事合影
附:广州翻译协会(GTA)成立于1982年3月13日,是新中国成立后的首个翻译协会。协会是中国翻译协会的团体会员,主管单位是广州市科学技术协会。广州译协云集了广州地区的翻译精英,以及部分国内外翻译专家、教授,是华南地区最重要的翻译专业社团。