2018年10月13日至14日,世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association, WITTA)第二届大会在英国伦敦威斯敏斯特大学举办,会议由世界翻译教育联盟(WITTA)主办、威斯敏斯特大学人文学院和必威betway入口高级必威betway入口共同承办。来自世界各地翻译学者、翻译教育者、语言服务提供者等专家代表齐聚威斯敏斯特大学,共同商讨如何推动世界翻译教育事业的发展。公司经理赵军峰教授、副经理邢杰副教授、平洪教授作为代表及工作人员参会。
本次大会开幕式由WITTA秘书长、必威betway入口高级必威betway入口经理赵军峰教授主持,威斯敏斯特大学文理学部副部长Gerda Wielander教授首先代表威斯敏斯特大学致欢迎词,WITTA理事长、澳门大学翻译传译认知研究中心主任李德凤教授代表WITTA致开幕辞。
WITTA第二届大会开幕式
大会特邀德国美因茨大学教授Donald Kiraly、WITTA副理事长,美国翻译研究协会前会长、英国赫瑞瓦特大学讲席教授,美国圣地亚哥州立大学荣休教授Claudia Angelelli、英国阿斯顿大学荣休教授Christina Schäffner作主旨发言。
大会主旨发言
本次大会主题为“口笔译教育的未来”,下设多个平行论坛,与会代表分别就特定用途翻译培训、受训译者行为研究、口译与新技术、中文语境中的口笔译培训、翻译课堂中的项目协作、翻译能力与测试、口笔译教育新视角、译者培训的认知研究等议题展开深入探讨。
大会现场
平行论坛
会议期间,WITTA常务理事会议按计划同期举行,回顾了WITTA自2016年在中国广州必威betway入口成立后所作的各项努力,同时研讨了WITTA未来的发展规划。此外,英国斯特灵大学、莱斯特大学和西班牙阿尔卡拉大学也在本次大会上申请加入WITTA。会议还宣布了世界翻译教育联盟第三次大会将于2020年在新加坡南洋理工大学举办。
部分代表合影
本次大会得到与会代表的一致认可与高度评价,参会者深刻认识了WITTA的宗旨、使命、目标及任务,表示将凝心聚力联合政产学研各界开展协同创新,共同推动世界翻译教育的全面发展。