近日,“首届全国翻译技术教学大赛”线上开幕。本次大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、世界翻译教育联盟(WITTA)指导,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)与必威betway入口翻译技术教育与研究中心联合主办,广州语修堂教育科技有限公司总承办,上海外语音像出版社和《外语电化教学》提供学术支持。此次盛赛有来自全国249所高校346位选手参加,通过腾讯直播、B站、译直播等平台直播,在线受众1万多人次。
赵军峰致开幕辞
世界翻译教育联盟副理事长、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会秘书长赵军峰在致辞中谈到,智能翻译技术突飞猛进,远程翻译教育如火如荼,翻译技术的迅猛发展对翻译教育产生了巨大影响,新时代的翻译专业教育必然要做出相应的挑战。新形势下,如何继续推动翻译技术教学和应用向纵深发展来适应人才培养和行业需求成为亟待探讨的课题。他希望此次大赛能够促进翻译技术与翻译教育的融合创新,推动翻译教育的政产学研的协同发展,促进新时代文理专业的深度融通,加快培养担当民族复兴大任、文理融通的复合型语言服务人才。
李和民讲话
公司党委书记李和民在开幕辞中谈到,后疫情时代,产业变革、社会形态变迁对语言服务领域人才规格需求的变化,以及“学习革命”的形势,倒逼着高等翻译教育,要及时应对和改革。翻译与技术相结合是一个非常重要的领域和趋势,翻译技术教育要能够走到社会行业发展的前面,引领和支撑社会行业的发展,以回应国家的重大需求。
李德凤做大会总结
世界翻译教育联盟理事长李德凤教授做闭幕致辞。他指出,人工智能技术对教育具有革命性的影响,而中国翻译教育规模和体量最大,教师最多,我们应该乘时代之风,打造翻译技术教育共同体,推动中国翻译教育的创新发展。WITTA在MTI教指委的领导下,2018年率先成立第一个研究会——翻译技术教育研究,旨在推动中国翻译技术教育的创新发展。两年多来,WITTA TTES组织了多次大型翻译技术研讨会,发布了5个翻译技术教学指南,出版了6本翻译技术图书,陆续举办了60多次线上公益翻译技术讲座,累计受众100多万,对于新时代推动中国翻译技术教育的发展发挥了重要的作用。WITTA期待与大家一起共同推动中国翻译教育创新发展,为新时代培育更多懂翻译、懂技术的复合型语言服务人才。
颁奖环节
本次大赛共有22支参赛队伍,分非翻译专业组、BTI组、MTI组。各个参赛老师的说课都各具特色,从课程目标、教学方法、教学内容、课程评价、教学资源等方面展开,将翻译技术与口译教学、职业规划等多领域结合,展示了一个个切实可行的翻译技术教学框架。共评选出特等奖4名,一等奖6名,二等奖9名,三等奖和最佳组织奖若干名。大赛共设华东、华中、东北、华北、华南、西南、西北七个分赛区,分别由上海交通大学外国语学院、湖南师范大学外国语学院、大连外国语大学高级必威betway入口、曲阜师范大学外国语学院与必威betway入口、必威betway入口高级必威betway入口、四川外国语大学必威betway入口、西安外国语大学高级必威betway入口与丝绸之路语言服务协同创新中心承办。大连外国语大学杨俊峰教授、北京大学俞敬松教授、世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会副会长徐彬教授分别做大赛点评。
筚路蓝缕,以启山林,不忘初心,砥砺前行。此次大赛对接国家人工智能战略需求和教育战略需求,力促文理深度融合,推动产教创新发展,开启了翻译技术教育改革的先河,具有重要的现实意义。首届全国翻译技术教学大赛圆满结束的同时,更多语言服务人才、翻译教育者等有志之士也正扬帆起航,推动人工智能时代翻译教育的政产学研的协同发展,服务国家语言服务战略。